کتاب‌های جدیدی خجسته کیهان منتشر شد

خبرگزاری ايسنا , 26 آذر 1392 ساعت 10:03

خجسته کیهان که به تازگی ترجمه داستان «سیلوی» را به همراه نقدی از امبرتو اکو منتشر کرده است، از قصدش برای ترجمه رمانی علمی - تخیلی از استفن کینگ خبر داد.


این مترجم درباره کتاب تازه منتشرشده‌اش گفت: این کتاب دو بخش دارد که بخشی از آن داستان بلند «سیلوی» نوشته ژرار دو نروال، نویسنده فرانسوی، است که ۱۵۰ سال پیش نوشته شده است و بخش دیگر کتاب، نقدی از امبرتو اکو‌ست که بر این رمان نوشته است. او از زاویه دید جالبی این کتاب را نقد کرده، چون داستان «سیلوی» خواننده را دچار ابهام می‌کند و اکو تکنیک‌هایی را که این داستان برای ایجاد ابهام استفاده کرده، بررسی می‌کند. من پیش از این نقدی را به این شکل ندیده بودم و این داستان را به همراه نقد اکو ترجمه کردم که کتاب در نشر فرهنگ آرش منتشر و روانه بازار شده است.
کیهان همچنین درباره ترجمه‌ای که اکنون در دست دارد، گفت: این مجموعه که «تازه‌کارها» نام دارد، مجموعه شش داستان کوتاه از ماریو بارگاس یوساست که در دوران جوانی یوسا نوشته شده است و در واقع تنها مجموعه داستان کوتاه یوساست و چون من کارهای یوسا را دوست دارم، با خوشحالی در حال ترجمه این کتاب هستم و ترجمه کتاب رو به پایان است.
این مترجم در ادامه با اشاره به این‌که قصد دارد رمانی را از استفن کینگ ترجمه کند، گفت: من تا به حال از استفن کینگ اثری ترجمه نکرده‌ام، اما او کتابی به نام «Under the Dumb» دارد که از روی آن سریال تلویزیونی هم ساخته شده است. این کتاب مضمون جالبی دارد و وضعیتی فرضی و علمی - تخیلی را تصویر می‌کند. آدم‌هایی که در شهر کوچکی زندگی می‌کنند، پی می‌برند که زیر گنبد نامریی زندگی می‌کنند و نمی‌توانند از این گنبد خارج شوند و کتاب شرح وضعیت این آدم‌هاست.
او افزود: این کتاب هنوز به دستم نرسیده است؛ آن را سفارش داده‌ام و منتظرم تا ترجمه‌اش را شروع کنم.
کیهان درباره کتاب «ماهی در آب» شامل خاطرات یوسا هم گفت: این کتاب مدت‌هاست از سوی نشر ثالث در ارشاد است و ناشر اکنون در حال پیگیری مجوز کتاب است، که امیدوارم زودتر مجوز بگیرد و منتشر شود.


کد خبر: 67092

آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcdxz09.yt05n6a22y.html

هنر نیوز
  http://www.honarnews.com