حسن زاده از حضور رمانش در نمایشگاه فرانکفورت بی خبر است
خبرگزاری مهر , 2 شهريور 1392 ساعت 14:05
فرهاد حسنزاده با اشاره به آماده انتشار شدن مجموعه داستان هشت جلدی «من به اضافه جیجور به اضافه شیمپالو»، از حضور ترجمه انگلیسی رمان «هستی» در نمایشگاه کتاب فرانکفوت اظهار بیاطلاعی کرد.
فرهاد حسنزاده از تالیف و آماده انتشار شدن مجموعه داستانی هشت جلدی برای مخاطبان کودک خبر داد و گفت: این مجموعه که با عنوان «من به اضافه جیجور به اضافه شیمپالو» نوشته شده، از سوی نشر چکه در حال انتشار است.
وی افزود: این کتابها شامل اتفاقاتی است که برای یک کودک و دو موجود خیالی با نام جیجور و شیمپالو رخ میدهد. البته این داستانها را صددرصد فانتزی نمیدانم، ولی متن آنها به طور عمده دارای رویکرد اخلاقی و اجتماعی است.
این نویسنده تاکید کرد: این کتابها در حال حاضر در مراحل اتود تصویرگری پیش از چاپ قرار دارد.
حسنزاده ادامه داد: مجلد دوم و سوم داستانهای «کوتیکوتی» نیز توسط هدا حدادی در حال تصویرگری و در کانون در مرحله صفحهآرایی است.
به گفته حسنزاده پس از انتشار مجلد نخست از این مجموعه و ترجمه آن به زبانهای مالایی، چینی و انگلیسی و استقبال قابل توجه داخلی و خارجی از کتاب، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تصمیم گرفت تا این کتاب دارای مجلدات دیگری نیز بشود.
حسنزاده درباره حضور ترجمه انگلیسی رمان «هستی» در نمایشگاه کتاب فرانکفورت نیز گفت: نمیدانم ناشر چقدر سرعت عمل دارد. ترجمه این کتاب که پیش از این رونمایی شد، ترجمهای ویرایش نشده بود و قرار بر این گذاشته شده بود که یک خانم آمریکایی که در ایران زندگی میکرد، آن را ویرایش و بازخوانی کند که نمیدانم به کجا رسید و نتیجه چه شد.
کد خبر: 62827
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdcefv8p.jh8wwi9bbj.html