توسط جعفر ابراهیمی؛
روایت ترکی از «قصه خاله سوسکه» بازنویسی می شود
خبرگزاری ايسنا , 30 شهريور 1392 ساعت 10:41
«قصه خاله سوسکه» توسط جعفر ابراهیمی به صورت نثر آهنگین از روایت ترکی بازنویسی میشود.
این نویسنده و شاعر کودکان و نوجوانان گفت: تا کنون یکسوم کار نگارش این کتاب را که «قصه خاله سوسکه به روایت جعفر ابراهیمی» نام دارد، نوشتهام.
او افزود: خاله سوسکه داستانی است برگرفتهشده از ادبیات فولکلوریک که به روایتهای مختلف نقل شده است. من در نگارش کتاب خود با انتخاب روایت ترکی این اثر، آن را در قالب نثر آهنگین بازنویسی کردهام.
«من زور دارم، زور دارم!» از دیگر نوشتههای این نویسنده بر اساس قصههای فولکلوریک است.
ابراهیمی درباره این کار خود گفت: این اثر قصهای منظوم از یکی دیگر از آثار فولکلوریک ماست که آن را هم بر اساس روایت ترکی و در قالب چهارپاره به نظم درآوردهام.
او بنا دارد این دو اثر را برای چاپ در اختیار انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان قرار دهد.
«خوشا به حالت این روستایی» یکی از تازهترین آثار چاپشده جعفر ابراهیمی است که توسط نشر شهر راهی بازار شده است.
او در توضیحی درباره این کتاب گفت: این اثر قبلا در کتابهای درسی در قالب شعر واحدی چاپ شده بود، اما من اینبار آن را در فرمت کتابی مجزا با مجموعهای از ۱۰ شعر همراه با تصویرگری ندا عظیمی با موضوعیت مسائل شهری مجددا راهی بازار کردهام.
به گفته این شاعر، تمیزی هوا، موتورسواری، مترو و ... برخی از دستمایههای این اثرند.
«تولد قارقارک» یکی دیگر از آثار این شاعر است که ویژه خردسالان سروده شده است. این اثر هم ۱۰ شعر را با موضوعات مختلف در قالب چهارپاره و مثنوی دربر میگیرد.
مجموعه سهجلدی «من و پدرم» از دیگر نوشتههای جعفر ابراهیمی است که درباره آن گفت: این مجموعه از زبان نوهام نوشته شده و در هر جلد آن، هفت داستان کوتاه با نگاه و تصاویر کودکانه ترسیم شده است. جلد اول این اثر زیر چاپ، جلد دوم در حال تصویرگری و جلد سوم در دست نگارش است. انتشارات پیدایش هم مسؤولیت نشر این اثر را برعهده دارد.
کد خبر: 63946
آدرس مطلب: http://www.honarnews.com/vdch-wn-.23nxkdftt2.html