کتابهای اگزوپری به فارسی ترجمه شد
با ترجمه پرویز شهدی؛
کتابهای اگزوپری به فارسی ترجمه شد
پرویز شهدی از ترجمه‌ همه آثار آنتوان دو سنت اگزوپری به فارسی خبر داد.
 
تاريخ : چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۱ ساعت ۱۱:۵۱

این مترجم گفت: این روز‌ها در کار مطالعه‌ی آثار دو سنت اگزوپری هستم و در پی این هستم تا مجموعه‌ی آثار این نویسنده‌ی مطرح فرانسوی را به فارسی ترجمه و منتشر کنم. آثار منتشرنشده‌ی او از رمان‌ها تا خاطره‌ها، نامه‌ها و یادداشت‌هایش ۱۱ عنوان کتاب می‌شود که هیچ‌کدام از آن‌ها به فارسی ترجمه نشده است. از جمله‌ی این آثار، رمان‌های «نامه به یک گروگان» و «دژ» را می‌توان نام برد که تاکنون به فارسی ترجمه نشده‌اند.
او در ادامه اظهار کرد: برخی از آثار این نویسنده از جمله اثر معروف «شازده کوچولو» تاکنون بار‌ها به زبان فارسی ترجمه شده است. همچنین کتاب‌های دیگر او از جمله «پرواز شبانه»، «خلبان جنگی» و برخی دیگر از آثار ۴۰ - ۵۰ سال پیش ترجمه شده است و ضرورت دارد باز ترجمه شود.
آنتوان دو سنت اگزوپری بیست‌ونهم ژوئن ۱۹۰۰ در لیون فرانسه به دنیا آمد و ۳۱ ژانویه سال ۱۹۴۴ برای پروازی اکتشافی بر فراز فرانسه اشغال‌شده از جزیره‌ی کرس در دریای مدیترانه به پرواز درآمد، و پس از آن دیگر هیچ‌گاه دیده نشد.

کد خبر: 54268
Share/Save/Bookmark