این مترجم گفت: این مجموعه شامل ۱۰ داستان از نویسندگان جهان است و داستانهایی از نویسندگانی چون آن تایلر، آلیس مونرو، اورهان پاموک و دیگران را شامل میشود.
او افزود: این مجموعه داستان را برای چاپ به انتشارات نیلوفر سپردهام که برای دریافت مجوز نشر ارائه شده است.
مژده دقیقی زاده سال ۱۳۳۵ در تهران و فارغالتحصیل علوم سیاسی از دانشگاه شهید بهشتی است که از میان ترجمههای او به «عدالت در پرانتز» از ایزاک بابل، «وقتی یتیم بودیم» از کازوئو ایشی گورو، «ترجمان دردها» از جومپا لاهیری، «ببر سفید» از آراویند آدیگا، «حلقه سرخ»، «نقشههایت را بسوزان» و «فرار» از آلیس مونرو و «زندانهایی که بر ای زندگی انتخاب میکنیم» از دوریس لسینگ میتوان اشاره کرد.