فیروزآبادی نامه‌های نیچه را به فارسی ترجمه کرد
فیروزآبادی نامه‌های نیچه را به فارسی ترجمه کرد
نامه‌های فریدریش ویلهلم نیچه به فارسی ترجمه شد.
 
تاريخ : شنبه ۹ شهريور ۱۳۹۲ ساعت ۱۰:۳۵

سعید فیروز‌آبادی گفت: اخیرا ترجمه‌ی کتاب نامه‌های فریدریش ویلهلم نیچه به پایان رسیده است. از چندی پیش به ترجمه‌ی این متن دشوار مشغول بودم.
این مترجم پیش‌تر، «اندیشه‌های زرین نیچه» دربرگیرنده‌ی جمله‌های قصار نیچه و کتاب‌های «انسانی بسیار انسانی» و «این است انسان» را از این متفکر مطرح قرن بیستم ترجمه کرده است.
آخرین ترجمه‌ی منتشرشده از سعید فیروز‌آبادی، کتاب «اعتراف من» نوشته‌ی لئو تولستوی است. این کتاب در حوزه‌ی فلسفه و تفکر فلسفی است.
فریدریش ویلهلم نیچه سال ‌۱۸۴۴ در پروس ‌زاده شد و سال ۱۹۰۰ درگذشت. «زایش تراژدی»، «آواره و سایه‌اش» «سپیده‌دم»، «حکمت شادان»، «فراسوی نیک و بد»، «تبارشناسی اخلاق»، «غروب بُتان یا فلسفیدن با پتک»، «چنین گفت زرتشت: کتابی برای همه و هیچ‌کس»، «دجال»، «اینک انسان»، «اراده‌ی معطوف به قدرت» و «اکنون میان دو هیچ» (مجموعه‌ی شعرها)، از آثار این فیلسوف هستند.

کد خبر: 63152
Share/Save/Bookmark