«دارم در ترانهای مبهم زاده میشوم» عنوان دفتری از شعرهای صالحی است که به تازگی در آلمان منتشر شده است. این دفتر به اهتمام لُدار بوهرمن (Lothar Buhasman) و مجید محیط ترجمه و طراحی شده و به سرانجام رسیده است.
«دارم در ترانهای مبهم زاده میشوم» در ۸۵ صحفه، شامل برگزینی از شعرهای دهه ۷۰ خورشیدی شاعر است که با قیمت ۱۲ یورو از سوی انتشارات sujet verlag منتشر شده است.
پیشتر ترجمه شعرهای سیدعلی صالحی در رسانهها و مطبوعات منتشر میشد و برای نخستینبار و به صورت کتاب مستقل، دفتری از شعرهای او با نام «نامهها» به زبان کردی (در کردستان عراق) در سال ۲۰۰۸ میلادی منتشر شد.
همچنین به گفته او، طبق اعلام انتشارات سابجکت در آلمان، استقبال از ترجمه شعرهایش در نمایشگاه فرانکفورت خوب بوده و ترجمه دومین دفتر شعرش در سال ۲۰۱۴ میلادی نشر خواهد یافت.
صالحی در عین حال از ترجمه و انتشار شعرهایش به زبان انگلیسی در آیندهای نزدیک خبر داد.
همچنین تازهترین دفتر شعر این شاعر با عنوان «نگران نباش/ همه چیز درست خواهد شد» آبانماه جاری از سوی انتشارات مروارید توزیع خواهد شد.
از سوی دیگر از آثار این شاعر، چاپ پنجم «عاشق شدن در دیماه / مردن به وقت شهریور» و «زرتشت و ترانههای شادمانی» نیمه دوم مهرماه امسال هر کدام در شمارگان ۳۳۰۰ نسخه از سوی انتشارات دارینوش منتشر شده است.
همچنین دفتر شعر «عاشقانههای بعد از گرگ» به چاپ دوم و «گزینه اشعار» او به چاپ نهم رسیده است. این دو اثر را انتشارات مروارید منتشر کرده است.